Hani wrote
با اهدا سلام و عرض ادب خدمت دوستان عزیز.
سوالی از خدمتتان داشتم.
من بعد از اینکه مدارک تحصیلیم رو از مترجم تحویل گرفتم، به منظور لگال کردن مدارک به ویزامتریک مراجعه کرده و بعد از ۱ هفته مدارک لگال شده را تحویل گرفتم. حال بعد از گذشت چند روز، متوجه این موضوع شدم که در هر دو مدرک تحصیلی در قسمت مشخصات فردی که ذکر شده، سال تولد توسط مترجم 19۹۵ نصف آلمانی و نصف فارسی نگارش شده.
سوالی که از خدمتتان داشتم این هست، که در زمان مصاحبه امکانش هست که به این موضوع ایراد بگیرند، با توجه به اینکه مدارک لگال شده و یا اینکه موردی برای نگرانی نیست ؟
فقط آخرین مدرک تحصیلی لازم هست
برید اخرین مدرک تحصیلی رو به مترجم بگید اصلاح کنه و مهر دادگستری و خارجه بگیره، ولی لازم نیست دوباره لگالایز کنید.
اصل ترجمه و و کپی به اندازه کافی همراهتون باشه
اگر نسخه لگالایز نشده ازتون قبول کردند که ترجمه درست رو تحویل بدید
ولی اگر الزام کردند که باید لگالایز باشه کپی های ترجمه قبلی رو بدید ولی چیزی هم نگید که چه اتفاقی افتاده